
Az angol nyelvvel már kisgyermekként lehetőségem volt megismerkedni, az idegen nyelvek szeretete és mélyebb megértése végig kísérte tanulmányaimat és szakmai pályafutásomat egyaránt. Már középiskolában általános felsőfokú nyelvvizsgát, majd 2008-ban üzleti felsőfokú nyelvvizsgát szereztem. A nyelvtudás rengeteg új lehetőséget nyitott meg előttem, legyen szó tanulásról, munkáról vagy nemzetközi kapcsolatok építéséről. 2022-ben az ELTE-BTK szerevezésében indított „Gazdasági és jogi szakfordító és lektor” képzés keretében mélyítettem el a jogi, üzleti szövegek fordításához szükséges készségeimet. Fordítói munkám során mindig a pontosságra, a nyelvi igényességre és a szöveghű megfogalmazásra törekszem.
Főként szerződések, közjegyzői okiratok, tanúsítványok és egyéb jogi dokumentumok fordításával foglalkozom, ahol a pontosság és a szakszerűség kiemelten fontos. Munkámat nagyban segíti, hogy jogászként mélyrehatóan ismerem a jogi szaknyelvet és a jogrendszerek közötti eltéréseket, így biztosítani tudom a szövegek precíz és hiteles fordítását.
Amennyiben szüksége van üzleti vagy jogi dokumentumai magyarról angolra, illetve angolról magyarra történő fordítására, kérem, forduljon hozzám bizalommal.